Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/11/16 20:16:32

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

Forwarderに電話したけれどつながらない。
彼らにメールをしましたがいつ返信がくるかもわからない。
本当に困っています。


私の代わりに電話してくれませんか?
インボイスを送ってくれたけれど、それでもだめだったのですか?

タグを付けなければ日本で販売
することはできないので、早くタグを配送してほしい。

英語

I called the forwarder on the phone, but I could not connect.
I also sent an e-mail to them, but I have no idea when they can reply to me.
I am really at a loss.

Can you please make a phone call to them on behalf of me?
You sent them an invoice, but still didn't it work?

We cannot sell the item unless we put the tag. So I really would like them to deliver the tag to us as soon as possible.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません