翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 1 Review / 2016/11/15 13:19:37
英語
thank you for your reply,
i ll try and do the payment by VISA, it seems that it is possible according to the payment methods of the article.
will see in 10 minutes.
kind regards
日本語
お返事ありがとうございます。
品物の支払い方法によると、VISAによる支払いが良さそうですのでそのように致します。
10分後にお目にかかります。
よろしくお願い致します。
レビュー ( 1 )
mars16はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2016/11/16 21:22:31
元の翻訳
お返事ありがとうございます。
品物の支払い方法によると、VISAによる支払いが良さそうですのでそのように致します。
10分後にお目にかかります。
よろしくお願い致します。
修正後
お返事ありがとうございます。
品物の支払い方法によると、VISAによる支払いが良さそうですので一度試してみます。
10分後にお目にかかります。
よろしくお願い致します。