翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/11/13 09:42:54
日本語
ご返信ありがとうございます。
クラックはしっかりギター内部までチェックしていますのでご安心ください。
それでは、ピックガードの製作をすぐに行い、発送いたします。
この度はご迷惑をおかけして申し訳ございませんでした。
商品到着までしばらくお待ち下さい。
英語
Thanks for your reply.
I check classic guitar thoroughly through inside, so please do not worry.
So, I will create pick guard immediately and send it out.
I'm sorry for the inconvenience caused this time.
Please kindly wait a little while till the item arrives.