翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2016/11/10 11:02:55
日本語
この度はご不便お掛けして申し訳ございません。
本日、こちらから問い合わせしてみます。
なるべく早く届けるように伝えます。
解答があり次第、ご連絡致します。
申し訳ありません。
発送はEMSとなります。
ご了承ください。
英語
I am sorry for the inconvenience this time.
I am going to contact them today.
I am going to tell them to send it as soon as possible.
I am going to let you know as soon as I have a response.
I am so sorry.
The delivery method is EMS.
I appreciate your understanding.
Thank you.