翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2016/11/09 22:16:00

tearz
tearz 52 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
英語

I already refund you for another one that was damage and for this one i already saw the picture it was not damage.

日本語

破損していた商品についてはすでに返金致しました。そしてこちらの商品の方は破損していなかったことを画像で確認済みです。

レビュー ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/11/11 01:05:34

Great!

コメントを追加