翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/11/07 12:57:38

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

大量に商品を購入したいのですがたくさんの種類を選択すると送料が高くなってしまいます。
システム上の問題だと思いますが解決できますか?
前回購入した時は100ドルをPaypalで送金して発送して頂きましたが今回も同じように出来ませんか?

それと大量に購入するので10枚ほどサービスしてくれませんか?

英語

I'd like to buy items in bulk, but shipping cost is high when I select many kinds.
I think it is a system issue, can you solve this?
Last time I bought, I sent $100 via PayPal and you made shipment, will you arrange the same way this time as well?

Also, I will buy in bulk so will you offer about 10 pieces at free of charge?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ebayで決済前に交渉しております。