翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/11/05 12:20:15
日本語
たぶん、君は勘違いしていると思う。
僕が問題にしていることは、僕たちのコミニケーションの問題なんだ。
君のお父さんが引っ越す理由について間違えた、
それは、そもそも君が事前に僕に対して送ったメールが原因だよ。
( )
これを見たら誰もが治療の為に引っ越すと思うでしょ?
それなのに、君は「わかってくれない」と僕に言った。
もう少し落ち着いて話してほしい。
英語
I think you misunderstood.
The problem I'm talking about is communication between us.
I misunderstood the reason your father moved, that was because of the email you sent to me in advance.
( )
Anyone who reads would think he is moving to get cured, right?
Despite of that, you said to me "you don't understand".
Please be little more calm and talk.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
( )内には文章を貼り付けます。