Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/10/26 22:11:53

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

こんにちは。
以前届いていなかった1つの商品が、本日届きました。
もうすでに返金処理されてしまっていますか?
この商品はどのようにしたら良いですか?

私がもう一度こちらの商品を購入します。
こちらに本日商品は届いていますので、
商品の発送はしないようにしてもらって良いでしょうか?
一つの案ですがどうでしょうか?

どうしたら良いのか分かりませんので
良い案があれば教えてください。



英語

Hello,
One of the merchandises that did not get here has arrived today.
I wonder if the refund process has been issued already?
Please kindly advise what I should do with this item.

I would like to purchase this item once again.
Since the item has been delivered here today, would you please arrange not shipping the merchandise?
This is just a proposal, what do you think?

As I don't know what to do, please kindly advise if you have a good idea.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません