翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/10/25 10:59:46
日本語
あれから連絡がないですが
キャンセルでいいですか?
vx1000ですが
2台で$430で大丈夫です!
故障品についてですが
全て売れてしまいました。
また取引先に相談してみます。
入荷したらご連絡します。
英語
I have heard noting from you since then, but would it be OK for me to cancel your order?
Regarding vx1000, I can sell two vx1000 for $430.
Regarding the broken items, all are sold out.
I will consult with my suppliers again.
Once I obtain items, I well let you know.