Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/10/25 00:48:28

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

迅速なお支払い、誠にありがとうございました。
一つだけ確認させてください。住所に枝番が無いように見受けられたのですが、以下の住所で正しいですか?
(住所)
お返事を頂き次第、すぐにご注文の品を発送いたします。ご連絡をお待ちしております。

英語

Thank you very much for making payment promptly.
I'd like to check one thing. It looks like there is no branch number on the address, is the following address correct?
(Address)
I will send out your order as soon as I get your confirmation. Thank you in advance for your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません