翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/10/24 12:35:18
日本語
ごめんなさい。
その価格には出来ません。
出来ても$1300です。
それはいつも買って頂けるので私からの誠意です。
しかし
今は別の方からも連絡を頂いております。
その方とも交渉中です。
オーストラリアの方も購入を検討している状態です。
マミヤ7のジャンク品を入手する事は可能です。
あなたと金額がいつも合わないので
予めご希望価格を教えてください。
英語
I am sorry, but I cannot lower the price like that.
The best price I can offer is $1,300.
That is my sincerity because you always buy items from me.
However, I have received another contact, and I am also negotiating with the person this time.
The person in Australia seems to be planning to buy the item.
It is possible for me to obtain a junk Mamiya 7.
As your suggested price does not always match, please let me know your request in advance.