翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/10/21 08:15:17
日本語
yoraさんに部品を送って欲しいと連絡しているのですが返答がなく困っています。
yoraさんに私へ連絡するようお願いしていただけないでしょうか?
提案ありがとうございます。
AAの後継モデルはないでしょうか?
英語
I have been asking Yora to send the parts to me, but I have not received any response, and I am embarrassed.
Can you please let Yora know that I am waiting for her response.
Thank you for your suggestion.
Isn't there any succession model of AA planned?