Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/10/21 08:20:03

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

yoraさんに部品を送って欲しいと連絡しているのですが返答がなく困っています。
yoraさんに私へ連絡するようお願いしていただけないでしょうか?

提案ありがとうございます。
AAの後継モデルはないでしょうか?

英語

I am contacting Yora as I want him to send the parts, but am at a loss since he has not replied me.
Would you ask him to contact me?

Thank you for your suggestion.
Do you have a model that takes over AA?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません