Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2016/10/19 19:37:43

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
英語

If you are on a business/holiday trip or have friends there you can choose this different delivery address.We can provide you with tax free when you bring the item to your homeland

日本語

貴方が出張中もしくは休暇中または友人と一緒であればこの異なった配送先を選択できます。
製品を貴方の国へ持ち込む際、貴方は免税となります。

レビュー ( 1 )

isshi 50 はじめまして。R.Mitsuboriです。 ご覧いただき、ありがとうござ...
isshiはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2016/10/21 08:34:52

元の翻訳
貴方が出張中もしくは休暇中また人と一緒であればこの異なった配送先を選択できます。
製品を貴方の国へ持ち込む際、貴方は免税となります。

修正後
貴方が出張中もしくは休暇中またそちらにお達がいらっしゃるのであれば異なった配送先を選択できます。
製品を貴方の国へ持ち込む際、貴方は免税となります。

コメントを追加