Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/10/19 15:54:24

kana0x0
kana0x0 50 I work for a manufacturer in automobi...
日本語

itemはまだ届いてませんか?とても心配しています。
まだ今のところ郵便局からの追跡調査の結果は届いておりません。
itemの追跡番号のステイタスは現在”Origin Post is Preparing Shipment”となっており、間もなく到着すると思われます。
もう少しお待ちいただけますか?しかし、あまりにも時間がかかっているためこれ以上待てないということであれば返金いたします。ご連絡お待ちしています。

英語

Haven’t you received your item? I’m very worried about it.
I haven’t received the result of follow-up check from the post office yet.
The status of item’s trucking number is now “Origin Post is Preparing Shipment” so that it should arrive soon.
Could you wait a little more? However, it’s taken too much time and if you are not able to wait anymore, I’ll refund your money.
I'm looking forward to hearing from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません