Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/10/18 11:48:04

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

10月11日にお送りいたしました、下記メール
sonu handicrafts 社の件となりますが、
現在どのような状況でしょうか?

サンプルを制作中なのか?
いつごろ、サンプルが出来上がるのか?

ご連絡お待ちしております。
よろしくお願いいたします。


英語

Regarding the following e-mail about Sonu Handucrafts which was sent on October 11th , can you please tell me the current status?

Are they making samples now?
When will the sample be ready?

I am looking forward to your reply.
Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません