翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/10/13 21:10:45
日本語
近隣からの苦情が原因で、私のお部屋が営業停止の処分を受けてしまいました。
本当に申し訳ないのですが、ゲストを受け入れることができなくなってしまいました。
できることなら私のお部屋で素敵な滞在をして欲しかったので、本当に申し訳ないのですが、予約のキャンセルをさせてください。
お返事いただきましたら、私の方からAirbnbにキャンセルの依頼をさせていただきます。
この度は、本当に申し訳ありません。
英語
Due to the complaint from the neighborhood, my room got suspension of business.
I am truly sorry, but we cannot accept guests any more.
I would love for you to have a wonderful time in my room, but please let me cancel your reservation. I am sincerely sorry about that.
Once you reply to me, I will ask Airbnb to cancel your reservation.
I am really sorry about it this time.