Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/10/13 13:05:04

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

■外観チェック

少しのスレ、汚れ程度で綺麗なコンディションです。

■光学系チェック

少しのチリ、薄い汚れ
薄い拭きキズございますが
実写レベルで影響なく使用しておりました。
オールドレンズとしては良いコンディションです。

■動作チェック

当店にて動作確認を行っております。
各動作絶好調、問題ございません。

数日お時間頂けますか?
確認してみます!

英語

■Appearance Check

Only a little worn and dirty part. It is in a mint condition.

■ Optical System Check

There is a little dust, slight dirt and pale wiping mark, but those have not affect actual photo shooting.
As an old lens, it is in very good condition for its age.

■ Functionality Check

Our shop has verified the functionality.
Every function perfectly works.

Can you please allow me a few days?
I will check it!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません