翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/10/13 02:45:39

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

先日ヘッドを交換してもらいましたがまた動作しなくなったと申告がございました。
お客様からは返金を求められています。
動画を確認してください。
正常な商品を送ってもらえますか!
至急ヘッドを送ってください。

どのように修理するのか動画を送ってもらえますか?
もしくは説明書はございますか?
修理が難しい場合はエンジニアを依頼してその費用も御社へ請求します。

英語

You replaced the head with a new one the other day, but the customer let me know that it is not working again.
The customer is requesting me to issue a refund.
Please refer to the movie.
Can you please send me an item which works properly?
Please send me the head as soon as possible.

Can you please send me a movie which shows how to repair?
Or, do you have any instruction document?
In case the repair work is complicated and difficult, I will request you to send a repair engineer to us, and will charge the cost to you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません