翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/10/11 21:07:59
日本語
いつも大変早く発送してくれて助かっています。
以前連絡しましたがもう少し安く購入できませんか?
送料が高いのでトータル的には(会社名)の方が安く購入できます。
月間5~15点は(会社名)で購入していますが安く購入できるのなら御社で仕入れたいと思います。
検討して下さい
英語
Your prompt shipment always helps me.
As I previously asked, will you offer lower price?
Shipping cost is high, so total amount is cheaper at (company name).
I buy 5 to 15 pieces per month at (company name), but if you offer lower price, I'd like to buy from you.
Thank you in advance for your kind consideration.