翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/10/11 11:58:34

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

Amazonから2個同梱されてきた商品のうちの1個を返品します。
返品の手続きをとりたいので同梱商品の入庫記録を1個ずつに分けていただけないでしょうか。
宜しくお願い致します。

英語

I am going to return one of the two items sent from Amazon in the same package.
As I would like to follow the process of returning item, can you please split the inventory record of the included items into two records respectively?
Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません