Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/10/05 11:26:20

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

私のビジネスパートナーが疑問に思っているのですが、
御社は、本当に私達と取引していただけるのでしょうか?
出品をやめさせたいだけで取引しないつもりではないか?と彼は疑問に思っています。

002番の商品はすでに出品をやめております。
こちらの商品を購入したいのですが、価格と取引条件を教えていただけないでしょうか。
もしできることなら、試しに少量購入もしてみたいのですが。
もちろん、今私が在庫をしている輸出製品と混ぜて販売することはありません。

英語

My business partner is getting suspicious, but are you really going to deal with us seriously?
He wonders if you just want us to stop listing items by not dealing with us.

We already stopped listing the item for 002.
As I would like to purchase this item, can you please tell me the price and the business terms and conditions?
If possible, I would like to purchase a small amount for the purpose of testing sale.
Needless to say, I am not going to sell them with the imported item which I now have in my stock.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません