翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/09/30 18:55:49

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

本日でAについての全ての作業が完了いたしました。
総数で1,000台となります。
ご協力、ありがとうございました。

先ほどBよりお送りした添付ファイルが詳細となります。
ご不明な点がありましたら、お教えください。

英語

I have completed all works regarding A.
The number in total is 1,000 pieces.
I appreciate your cooperation.

Please look for the details in the attached file with the e-mail which B sent to you a while ago.
If you have any questions, please let me know.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません