Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/09/29 00:04:20

risa_t
risa_t 50 プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 私は日⇔英翻訳家で、丁...
日本語

こんにちわ

販売契約の方どうなりましたか?
長期休暇を挟んで返事をもらえていませんね。

私たちが出店しているデパートの様子を見てください。
blowをメインで飾っています。
色もとても綺麗で都会的なので若い男女に人気です。

今週中に返事を下さい。
よろしくお願いします

英語

Hello.

Please inform us about the selling contract.
I have not received a reply from you after the long vacation.

Please check out the department store where our store is located.
We are putting out blow mainly.
It is quite popular among young people as it has bright colors and a sophisticated touch.

Please write me back by this weekend.
Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません