翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/09/29 00:00:06

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

こんにちわ

販売契約の方どうなりましたか?
長期休暇を挟んで返事をもらえていませんね。

私たちが出店しているデパートの様子を見てください。
blowをメインで飾っています。
色もとても綺麗で都会的なので若い男女に人気です。

今週中に返事を下さい。
よろしくお願いします

英語

Hello.

Please tell me the current status of the sales contract?
I have not heard anything from you after the long vacation.

Please look at the appearance of the department store in which we have a branch.
They mainly display blow in the central position.
As the color is so beautiful and urban, it is very popular to young men and women.

Please reply to me by the end of this week.
Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません