Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/09/27 20:51:10

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

返信ありがとうございます
私たちの会社の住所

商品は下記に送ってください

担当者

請求書を頂ければすぐに振り込みます

また日本語タグを送ります
すみませんが送り先の住所をもう一度教えてください

ロゴのデータは送っていますよね
確認いただけていますか

輸送業者は私たちが指定した会社を使っていただけますか


他に必要な情報があれば本日送りますのでご連絡ください

英語

Thank you for your reply.
The address of our company

Please send the item to the address below.

A person in charge.

Once I receive the bill, I will transfer money to the bank right away.

I send Japanese tag again.
I am sorry for bothering you, but please let me know the destination address again.

I have sent the data of the logo to you, haven't I?
Have you confirmed it?

Can you please use the freight company which we specify?

If you need further information, please let me know. I will send it to you today.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません