Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 中国語(簡体字) → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/09/26 21:50:17

nao_zhizi0202
nao_zhizi0202 50 外国の文化に触れたり、外国語でしゃべることが好きで、台湾の好きな芸能人の著...
中国語(簡体字)

处事不够圆滑
很多事情比较繁琐
好像。。。不知道
英语普及度不高
英语普及程度不够
可以再国际化一点。
Uber什么的网络服务开放。更多方便外国人参与的文化交流服务等。
冠冕堂皇少一些
有座位的便利商店
對外國人薪資不高

日本語

対応が不十分。
不都合なことが多すぎる。
良い所は。。。思いつかない。
英語の普及レベルも低い。
英語の普及も不十分。
ちょっとだけグローバル化が可能だ。
Uberのネットサービスが配信している。外国人の酸化や文化交流サービスなどの便利さを多くすべきだ。
堂々としている人が少ない。
便利な店。
外国人にとって賃金が低い。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 外国人に行ったアンケートの自由記入式回答の翻訳です。