Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 韓国語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/09/26 19:23:57

chloe2ne1
chloe2ne1 52 初めまして。慶応義塾大学でマーケティングを専攻し、2024年で日本居住暦1...
韓国語

친절, 청결
매너가 좋다
타인을 신경안써도 된다.


Q35
보육원 및 보육 시설이 턱도 없이 부족한점. 자녀양육 시설 및 대응이 너무 부족하다고 생각한다.
식사 배달 서비스(좀 더 다양한 메뉴가 어디에든 배달되었으면 함) 무료 wifi
외국어 대응
영어로 의사소통불가능
온라인 만으로 완결되는 금융 및 행정 관련 처리업무
정보력, 융통성
일본어가 서툰 외국인에 대한 배려
산부인과 의료시설이 후진곳이 많다.
보수적 사람을 경계하는 점

日本語

親切、清潔
マナーが良い。
他人を気にしなくて良い。


Q35
保育園及び保育施設がとんでもなく足りない点、子供の養育施設及び対応が非常に足りないと思う。
食事の出前サービス(もっと色々なメニューがどこでも届いてくれたら良い) 無料wifi
外国語の対応
英語で意思疎通が不可
オンラインだけで簡潔される金融及び行政関連の処理業務
情報力、柔軟性
日本語が苦手な外国人に対する配慮
産婦人科の医療施設が劣っているところが多い。
保守的 人を警戒する点

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アンケートの自由記入式回答の翻訳です。