Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2016/09/26 17:27:04

英語

↓上からの続き
I like walking to the train station in the morning too. And I like snow days in the city becuase its fun to watch the snow fall and work feels easier and home feels cosier. Sometimes I like walking in Setagaya Park or dating Setagaya park with my wife.

Very safe

everything is close, shops, restaurants. I can meet interesting people here

i fill very safe and good environment, I can go any where as i like to go .

Low crime

It's easy to get around and there are always plenty of things to do. I love concerts and theatre performances, movies and karaoke. There are lots of food and dining options, too.

Love everything.

日本語

朝に駅まで歩くのも好きですね。そして雪が降る日がすごく好きです。雪が降ってるのを見るのは楽しいし、仕事ははかどるし、家に居るときは何か心地良さすら感じます。ときどき私は世田谷公園まで歩いたり、あるいは妻と一緒にデートに行ったりするのも好きですね。

とても安全です。

どこに行くにも近いですね。店、レストラン、こういった所に行くと面白い人に会えたりするんですよ。

犯罪が少ない。

どこに行くにも簡単に行けますし、いつも面白そうなことがたくさんある。私はコンサートとお芝居と映画とカラオケが好きです。飲食のオプションサービスが豊富なんですよね。

もう何から何まで気に入ってますよ。

レビュー ( 1 )

ikaru_sakae 53 Hi. I'm a Japanese native living in M...
ikaru_sakaeはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2017/12/16 17:50:50

自分的には、好きなスタイルの翻訳でした。とても良いと思います!

コメントを追加
備考: 外国人に行ったアンケートの自由記入式回答の翻訳です。