翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/09/26 16:21:16

shino0530
shino0530 50 海外企業で5年勤務した後、帰国して英会話講師を4年、その後翻訳業へ転職致し...
英語

Cities are clean People are civilized Not aggressive Convenient Beautiful women Not too much black people trouble makers like in europe Freedom

fashionable

Japan clean, safety life.

Very safe, very convenient.

It's safe. Food is cheap.

my life style in japan i become very punctual in time

I like that the people are nice

Easy access to parks on the weekend and bars after work.

Transportation in Japan is very comfortable, so it is easy to travel around Japan.

There are so many good restaurants in Tokyo.

safe, easy going, clean, healthy environment, pure food. I love purity of Japan.

I fill that i am in one of cultural richest country in the world. People are busy doing their work and respect each other.

日本語

市内は清潔で文明化している。消極的で優しく美しい女性たち。ヨーロッパのようにトラブルメーカーの人間もあまりいない。自由。

ファッショナブル。

日本には清潔で安全な生活がある。

とても安全で便利。

安全で食べ物が安い。

日本に来て以来、かなり時間に正確になった。

国民がとても優しいところが好き。

週末の公園や定時後のBARなどに行きやすい。

日本国内の交通の便がとてもいいので旅行もしやすい。

東京には良いレストランがたくさんある。

安全で気楽で清潔、ヘルシーな環境、純粋なフード。日本の純粋なところが好き。

世界の中でも文化がとても豊かな国にいるように感じる。 みんな忙しく働いていてお互いにリスペクトしている。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 外国人に行ったアンケートの自由記入式回答の翻訳です。