翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/09/15 13:49:52
日本語
ナットとフレットともに消耗があったようで、新品に交換されております。
弾き込まれた個体ですが、とても大事に扱われており、年代の割には大変美しいギターです。
英語
It seems that both the nut and the fret had been worn, they have been replaced with new ones.
The guitar has been heavily used, but it has been taken care very carefully. It is a very beautiful guitar for its age.