Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/09/09 12:29:55

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

 今年私が旅行したことについて書きたいと思います。
 今年はまず3月にタイのツアーに参加しました。実はタイに行く前はアジアの他の国に行ったことがありませんでした。バンコクしか行きませんでしたが、有名な観光名所を巡り、ボートに乗ったり、象に乗ったり、タイの前首相に会ったりして楽しい旅行でした。
 そして5月には広島に一人で行き、海に浮かぶ鳥居で有名な宮島に行きました。すごく素敵な場所でおすすめです。6月はフランスに行き、Paris、Perigueuxで野球をしました。

英語

I would like to mention about my trip this year.
At first, I participated in a tour to Thailand in March. As a matter of fact, I had never been to other Asian countries than Thailand before the tour. I went to Bangkok only, but I went around to sightseeing spots, took a boat, rode on an elephant, met ex-prime minister and so on, which was very pleasant trip.
And in May, I went to Hiroshima alone, and visited Miyajima which is famous for the shrine gate floating on the sea. It is really a good place, and I highly recommend Miyajima. In June, I went to France, and played baseball at Perigueux in Paris.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません