Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2016/09/07 20:21:23

ys2414
ys2414 52 Hello, my name is Shina. I don't have...
英語

im checking tracking it was in customs.
are you sure re'd before 5 items?

日本語

税関にあった追跡物を調べています。確実に5つの品物より前にありましたか?

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/09/09 21:55:30

2番目の文章はよくわかりませんが

ys2414 ys2414 2016/09/10 09:47:41

勉強不足です。mars16様ならどのように訳されますか?

コメントを追加
備考: スペルのミスなどがあると思いますが、翻訳よろしくお願い致します。