Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/09/05 10:06:47

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

無事に商品が届いて安心しました。

前回のメールで問い合わせ頂いた内容ですが、恐らく私たちの画像転用をしているのだと思います。
そのセラーに直接メールも送っているのですが返事がきません。
進展がなく、あなたにもメールを返せませんでした。申し訳ございません。
eBayに相談してみようかと思います。

そのギターは100%私共の商品であり、本物ですのでご安心ください。
また進展があればご報告致します。

英語

I am glad to hear that the item has successfully arrived to you.

Regarding the inquiry in the previous e-mail. I think they probably steal our picture images.
We have sent e-mail directly to the seller, but we have not received any reply from them.
As there have been no progress, we have not been able to reply to you. I am sorry about that.
We are going talk to eBay about this.

Please rest assured because the guitar is 100% our product and genuine.
Once I have more progress, I will let you know again.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません