Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2016/09/03 22:17:04

ys2414
ys2414 52 Hello, my name is Shina. I don't have...
英語

Dear **** San,

I will be able to give you the schedule of the shipment on (5 Sep) Monday,
after confirming about the dispatch of *****’s Sofa to CML (Delhi).

Best Regards

日本語

****様へ

配送予定についてですが、****様のソファのCML(デリー)への発送を確認した後、9月5日(月)にお送りいたします。

よろしくお願いいたします。

レビュー ( 1 )

umifukuro 58 umifukuroと申します。プロフィールをご覧くださりありがとうございま...
umifukuroはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/09/06 20:28:07

正確でよいと思います。

ys2414 ys2414 2016/09/07 18:36:13

ありがとうございます。これからも頑張ります。

コメントを追加
備考: CMLは輸入元の運送会社です。