翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/09/02 23:03:19
日本語
USセラー以外リターンラベルの発行ができませんので
日本までの送料を教えて下さい。
送料をpaypalで送金致します。
追跡番号を持つ方法でご発送ください。また、発送される際は厳重な梱包で発送してください。
商品到着確認後全額返金致します。
今回はあなたの納得のいく商品でなかったことが残念です。
また機会があったらお願いしますね。
英語
Return label can only be issued by US seller, so please let me know the shipping charge to Japan.
I will send shipping cost via PayPal.
Please send with a tracking number. Also, please pack thoroughly when sending.
I will make full refund after confirming the arrival of the item.
I regret that you were not convinced by the item this time.
I hope to serve you again if there is a chance.