翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/09/02 23:00:47
日本語
USセラー以外リターンラベルの発行ができませんので
日本までの送料を教えて下さい。
送料をpaypalで送金致します。
追跡番号を持つ方法でご発送ください。また、発送される際は厳重な梱包で発送してください。
商品到着確認後全額返金致します。
今回はあなたの納得のいく商品でなかったことが残念です。
また機会があったらお願いしますね。
英語
Nobody other than sellers in US can issue the return label, please tell me the shipping fee to Japan.
I will send the same amount of money as the shipping fee bay way of PayPal.
Please send back the item to us with a tracking number. Also please make sure to pack the item securely in shipping it to us.
After I receive the item and confirm it, I will refund in full.
I am very sorry that the item was not satisfying for you.
I appreciate if you can deal with us in the next opportunity.