翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/09/02 23:00:47

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

USセラー以外リターンラベルの発行ができませんので
日本までの送料を教えて下さい。
送料をpaypalで送金致します。
追跡番号を持つ方法でご発送ください。また、発送される際は厳重な梱包で発送してください。

商品到着確認後全額返金致します。

今回はあなたの納得のいく商品でなかったことが残念です。
また機会があったらお願いしますね。

英語

Nobody other than sellers in US can issue the return label, please tell me the shipping fee to Japan.
I will send the same amount of money as the shipping fee bay way of PayPal.
Please send back the item to us with a tracking number. Also please make sure to pack the item securely in shipping it to us.

After I receive the item and confirm it, I will refund in full.

I am very sorry that the item was not satisfying for you.
I appreciate if you can deal with us in the next opportunity.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません