Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/09/01 06:11:48

sweetyou
sweetyou 50 I love Japanese animation since 15-ye...
日本語

ホテル運営に当たっては多くの予約サイトと提携していますが取引先毎の債権管理ができずに決算が1か月遅れたというケースもありました。システム面での体制整備も重要です。日本の不動産市場、ホテル業界の動向を踏まえた上でリスクを認識し、ホテルの賃貸料、運営収入、時価評価を重点的にレビューします。A社は法定監査が必要です。我々は御社に対して十分な価値を提供します。これは我々が提供しているホテル業界を考察した資料です。もしよろしければ差し上げます。お持ち下さい。

英語

Hotel operation management is commonly regarded as partnership with many reservation sites but that is not the case as there are cases like the credit payment issues from customer which is dued more than a month. There is a need to set up a facility of comprehensive credit management system. Hence, there is a credit risk management of Japan real estate markets and hotel industry, important aspects like hotel room rates, operating profits and cash conversion cycle should be reviewed. A company is required to have statutory audit. We are pleased to provide sufficient supportings to your respective company for reference. The attached is our hotel credit management report. Please feel free to have it for your reference.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません