翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2016/08/29 13:09:31

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
英語

Wow, thank you! I'm looking for L series lenses and I'm also looking to replace my second camera. I would prefer either a Canon full frame or a sony mirrorless. Can I have the address to the one in Tama City, or is that not a physical shop either? Thanks a lot!

日本語

ワオ、ありがとう!Lシリーズレンズを探していて、2つ目のカメラの変りも探している所です。キャノンフルフレームかソニーのミラーレスがいいですね。多摩市の住所を教えてください、それとも、実店舗はないのですか?よろしくお願いします!

レビュー ( 1 )

marukome 53 Six-year experience in translation. R...
marukomeはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/08/30 16:47:32

元の翻訳
ワオ、ありがとう!Lシリーズレンズを探していて、2つ目のカメラの変りも探している所です。キャノンフルフレームかソニーのミラーレスがいいですね。多摩市の住所を教えてください、それとも、実店舗はないのですか?よろしくお願いします!

修正後
ワオ、ありがとう!Lシリーズレンズを探していて、2つ目のカメラの代えも探している所です。キャノンフルフレームかソニーのミラーレスがいいですね。多摩市の住所を教えてください、それとも、実店舗はないのですか?よろしくお願いします!

コメントを追加