翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/08/29 13:03:15
日本語
以前に9/2にお支払頂けるとのことでしたので、その日にち以降にお支払い頂ければと思います。
頭金のお支払いはなるべく早くにして頂けると、在庫を完全に確保できます。
この度は本当に有難うございます。
お支払いをお待ちしております。
英語
I heard that you make payment on September 2nd, I would like you to make payment after the date.
If you complete the payment of the initial deposit as early as possible, then I can securely keep a stock for you.
Thank you for your shopping at our store this time.
I am waiting for your completion of the payment.