Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/08/22 11:04:39

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

なかなか思い通りの人生を歩めない20代後半のフリーターの男。ふとしたことをきっかけにスポーツをはじめてみる。
人はスポーツを通して体力だけではなく気力も取り戻すことができるのか。人生を変えていくことができるのか。
24時間営業のスポーツジム「◯◯」を全国展開する株式会社◯◯の短編ドラマです。

英語

He is a male job-hopper whose age is in the middle of 20s, who cannot live well in the way he wants. He just starts to play sports by a mere accident.
Can a person get back not only body strength but also mental toughness by means of sports? Can a person change his or her life?
This is a short drama presented by ○○ Co., Ltd. who is a national sports gym operating "○○" which opens seven days, 24 hours.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Webサイトの英語翻訳です。
英語圏(ネイティブ)の方に向けた翻訳内容を希望しております。