翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/08/21 23:21:40
日本語
もちろん出品ページと同等の条件を引き継ぎますよ。
発送に関しては全く問題ありません。
しっかりと梱包し、発送時のダメージをなくします。
請求書の送付はSAGAからの返事を待った方が良いですか?
結構問い合わせを頂いているのですが、あなたからの連絡が一番早かったのでホールド状態にはしています。
英語
Not to mention, I will inherit the same condition as the one from the listing page.
Regarding the shipping, please rest assured.
I will carefully pack the item in order to avoid any damage during the delivery.
Should I wait for SAGA's reply before sending a bill to you?
I indeed have received pretty many inquiries, but I am holding them because your message came to me in the first.