翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/08/21 23:31:57
日本語
もちろん出品ページと同等の条件を引き継ぎますよ。
発送に関しては全く問題ありません。
しっかりと梱包し、発送時のダメージをなくします。
請求書の送付はSAGAからの返事を待った方が良いですか?
結構問い合わせを頂いているのですが、あなたからの連絡が一番早かったのでホールド状態にはしています。
英語
Of course I'll take over the same conditions as the auction page.
There is no problem regarding shipping.
I'll pack it up firmly to avoid any damages during transport.
Should I send an invoice to you after I receive a reply from SAGA?
I have received some inquires, but your contact was the earliest, so I'm pending the transaction at the moment.