Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 45 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2016/08/20 18:02:54

日本語

大至急欲しいので、USPS Global Express International または FedEx International Priority で発送して欲しいのですが、対応して頂けますか? もちろん送料の差額はお支払いします。それが可能であれば商品発送までに掛かる日数を教えて下さい。以上、よろしくお願いします。

英語

It is very urgent, please send it with USPS Global Express International or FedEx International Priority as soon as possible? Is it possible ?Of course I will pay the balance of the postage. If it is possible, please inform of how long it will take before shipment. Thank you for your cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません