Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/08/16 20:03:59

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

フィリピン人の多くは、分割払いでバイクを購入しているのだろうけど
この分割払いのシステムは、「貧乏人がもっと貧乏になり、金持ちがもっと金持ちに」なる仕組みだ。

だから絶対に分割払いには反対だ。


もし君が中古でも構わないのなら買ってあげるから、それまで待ってて。

英語

Most of the people in Philippines buy motorcycles on an installment plan, but this system is the one that "the poor people will be poorer, and the rich people become richer.".

Therefore, I am definitely against an installment plan.

If you do not mind a used motorcycle, please wait till I buy one for you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません