翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/08/16 16:10:55

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

商品が届きました。
以下の部品が入っている
樹脂のボールの個数が179個
4個取付用ベースの本数が28本
3個取付用ベースの本数が26本

交互に取り付けると3個取付用が2本不足している。
それぞれのベースが28本ずつとするとボールの数は196個必要である

どれが正解ですか?
お客様の注文分なので困っている
至急不足分を送って欲しい

英語

The item has arrived.
The following parts are enclosed.
179 pieces of plastic balls.
28 pieces of the mounting base for 4 holes.
26 pieces of the mounting base for 3 holes.

If I install them alternately one by one, two pieces of the mounting base for 3 holes are missing.
If we suppose we have 28 pieces of the mounting base for both 4 holes and 3 hokes, then we need 196 pieces of plastic balls.

Which one was originally expected?
As they are for the order from my customer, I am quite embarrassed.
Please send me the missing parts as soon as possible.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません