翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/08/16 16:29:49

jiro8818
jiro8818 50 外資系海外引越企業に17年間勤めてその後、太陽光発電関係の企業で社内翻訳を...
日本語

商品が届きました。
以下の部品が入っている
樹脂のボールの個数が179個
4個取付用ベースの本数が28本
3個取付用ベースの本数が26本

交互に取り付けると3個取付用が2本不足している。
それぞれのベースが28本ずつとするとボールの数は196個必要である

どれが正解ですか?
お客様の注文分なので困っている
至急不足分を送って欲しい

英語

The products have been delivered.
There are following items were contained.
Resin ball, 179 pics
Installation base for 4 balls, 28 pics
Installation base for 3 balls, 26 pics

When install them alternately, 2 of instrallation base for 3 balls are lacked.
It must be necessary 28 pics of each bases, and 196 pics of balls.

What is correct?
This is our customer's order, so I'm having a problem.
Please send us the lacked items urgently.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません