Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2016/08/16 11:52:40

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
英語

May be interested in this item but the pictures do not match description.
Which is correct?
Pictures or description?

Pictures of 100mm standard lens
Description of 100mm SOFT-Focus lens

2 entirely different lenses!

日本語

この商品に興味があるのですが、商品の写真が説明文と合致していません。
どちらが正しいのですか?
写真ですか、説明文ですか?

写真は、100mmの標準レンズのものです。
説明文は、100mmのソフトフォーカスレンズのものです。

この二者は、全く別物のレンズです!

レビュー ( 1 )

planckdiveはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/08/17 14:00:41

大変いいと思います。

コメントを追加