翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2016/08/16 11:56:17
英語
May be interested in this item but the pictures do not match description.
Which is correct?
Pictures or description?
Pictures of 100mm standard lens
Description of 100mm SOFT-Focus lens
2 entirely different lenses!
日本語
たぶんこの商品に関心があるかもですが、写真と説明文が合致していません。
どちらが正しいですか?
写真、それとも説明文ですか?
写真は100mmの標準レンズ、
説明文は100mmのソフトフォーカスレンズとなっています。
2つは全く異なるレンズです!
レビュー ( 1 )
planckdive
50
planckdiveはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2016/08/17 14:01:16
元の翻訳
たぶんこの商品に関心があるかもですが、写真と説明文が合致していません。
どちらが正しいですか?
写真、それとも説明文ですか?
写真は100mmの標準レンズ、
説明文は100mmのソフトフォーカスレンズとなっています。
2つは全く異なるレンズです!
修正後
この商品に関心があるのですが、写真と説明文が合致していません。
どちらが正しいですか?
写真、それとも説明文ですか?
写真は100mmの標準レンズ、
説明文は100mmのソフトフォーカスレンズとなっています。
2つは全く異なるレンズです!