Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/08/13 11:10:07

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

こんにちは。
あなたの前に宿泊していたゲスト様が、間違えてポケットWi-fiを持ってチェックアウトしてしまいました。

今、替わりのポケットwi-fiを手配しまいましたが、届くのが明日になってしまいます。

手に入り次第すぐにお部屋にお届けさせていただきます。

おそらくお届けできるのが、明日の夜になってしまうと思います。

本当に申し訳ございませんがご理解よろしくお願いいたします。

英語

Hello.
As a matter of fact, the guest who had stayed before you checked out with holding the pocked Wi-fi with him by mistake.

I have arranged the new pocket Wi-fi as a replacement, but it will be delivered tomorrow.

Once I receive it, I will bring it to your room.

I expect I can probably hand it to you tomorrow night.

I am very sorry about that, but I appreciate your understanding.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません